Главная страница
Навигация по странице:

  • МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ДИЗАЙНА И ТЕХНОЛОГИИ Учебно-методический комплекс для студентов всех факультетов

  • ВВЕДЕНИЕ. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ДИСЦИПЛИНЫ.

  • 1. ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ЯЗЫКАХ. РУССКИЙ ЯЗЫК В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

  • 3. ОСНОВНЫЕ ТИПЫ СЛОВАРЕЙ

  • Энциклопедические словари

  • Словарь паронимов

  • 4. ЛЕКСИЧЕСКИЙ СОСТАВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. СИНОНИМЫ, ПАРОНИМЫ, АНТОНИМЫ, МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

  • 5. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ. НАУЧНЫЙ И ОФИЦИАЛЬНО - ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ. ЭКСПРЕССИВНЫЕ СТИЛИ

  • лазаренко Л.В. Суздальцева Л.С. ПОСОБИЕ для студентов всех факу. Учебнометодический комплекс для студентов всех факультетов Методические указания по русскому языку и культуре речи для студентов всех факультетов


    Скачать 312.5 Kb.
    НазваниеУчебнометодический комплекс для студентов всех факультетов Методические указания по русскому языку и культуре речи для студентов всех факультетов
    Дата26.12.2018
    Размер312.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлалазаренко Л.В. Суздальцева Л.С. ПОСОБИЕ для студентов всех факу.doc
    ТипУчебно-методический комплекс
    #53852
    страница1 из 7

    Подборка по базе: Дифференцированный подход в физическом воспитании студентов не ф, Составление комплекса.odt, Физ культура в жизни студентов Иванова.docx, +Для студентов группы 121161.docx, Английский язык учебное пособие и задания для студентов зо нов.d, Темы курсовых по предмету Многоагентные системы и имитационное м, КП_Проходческие щиты и комплексы.rtf, Программа сопровождения студентов. Красовитова 522.docx, методичка для студентов Клетка.doc, МУ для самостоятельной работы студентов.doc
      1   2   3   4   5   6   7



    ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
    Государственное образовательное учреждение

    высшего профессионального образования
    МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

    ДИЗАЙНА И ТЕХНОЛОГИИ
    Учебно-методический комплекс

    для студентов всех факультетов
    Методические указания

    по русскому языку и культуре речи

    для студентов всех факультетов


    Составитель: доц. Л.В. Лазаренко

    ст. преп. Л.С. Суздальцева

    __________________________________________________________________

    Предлагаемое пособие подготовлено в соответствии с программой по дисциплине «Русский язык и культура речи» и предназначено для студентов нефилологических специальностей МГУДТ.

    Цель пособия – познакомить студентов со структурой и основными понятиями курса «Русский язык и культура речи»; помочь систематизировать и конкретизировать знания, полученные в процессе изучения дисциплины; подготовить реферат по одной из предложенных тем, выполнить контрольную работу, подготовиться к зачету.

    Пособие содержит объяснение ключевых понятий основных разделов курса, вопросы для самоконтроля, темы рефератов, тесты и контрольные работы. В приложении даны нормативные сведения по русскому языку и культуре речи, образцы оформления реферата.


    Подготовлено к печати на кафедре


    русского языка

    ВВЕДЕНИЕ. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ДИСЦИПЛИНЫ.


    Культура речи – это раздел лингвистики, изучающий вопросы использования в официальной и повседневной речи литературного русского языка в соответствии с требованиями нормы, чистоты, богатства, выразительности, уместности.

    Культура речи предусматривает владение языковыми нормами (в произношении, ударении, словоупотреблении, в построении фраз и т.п.), а также умение пользоваться выразительными средствами языка в разных условиях общения в соответствии с целью и содержанием речи.
    1. ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ.

    ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ЯЗЫКАХ.

    РУССКИЙ ЯЗЫК В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
    Язык– важнейшее средство человеческого общения. Главное назначение языка, основная его функция – информационная. Именно язык позволяет сообщать, хранить и передавать нужную информацию о явлениях материальной и духовной жизни человека.

    Неразделимы такие понятия, как язык и мышление. Хотя мышление развивается и обновляется гораздо быстрее, чем язык, но без языка мышление – это только «вещь для себя». Когда человек думает и желает передать свои мысли кому–то, он облекает их в форму языка. Находя нужные слова, человек, с одной стороны, конкретизирует свои мысли, свои понятия, а с другой стороны, делает их доступными другим.

    Язык– это система знаков, выполняющая познавательную и коммуникативную функции в процессе человеческой деятельности.

    Существует много теорий происхождения языка:

    теория божественного происхождения языка утверждает, что язык был дан человеку Богом;

    теория звукоподражания предполагает, что первые слова возникли в процессе подражания звукам природы;

    теория междометий исходит из предположения, что в основе языка лежат бессознательные и нечленораздельные эмоциональные выкрики первобытных людей;

    теория «трудовых выкриков» сводится к тому, что язык возник из выкриков, сопровождавших коллективный труд;

    теория общественного договора говорит о том, что язык появился в результате необходимости обозначить словами часто употребляемые вещи.

    Языки подразделяются на естественные и искусственные.

    Естественный язык – язык выражения мыслей, чувств людей в повседневной жизни.

    Искусственный язык – язык, созданный людьми для каких-то определённых целей (математические символы, химические формулы, физические величины, язык эсперанто).

    Существуют языки живые и языки мёртвые. Принцип деления языков на живые и мёртвые зависит от того, используется ли этот язык людьми в быту. К мёртвым языкам относится, например, латинский язык. В современном мире ни в одной стране латинский язык не является разговорным, но на этом языке сохранилось огромное количество литературы, он употребляется в медицине, науке, католической церкви. В эту же группу мёртвых языков входят и древнегреческий, и классический арабский, и старославянский языки.

    На земном шаре примерно 2500 живых языков.

    Есть языки международные, на которых печатаются материалы международных организаций. Они же являются рабочими языками ООН и ЮНЕСКО. Это английский, французский, испанский, русский, арабский и китайский языки.

    На сегодняшний день самым распространённым языком в мире является китайский. По количеству людей, считающих язык родным, русский язык занимает седьмое место в мире (155 млн. человек).

    Русский язык относится к группе славянских языков, которые образуют отдельную ветвь в индоевропейской семье языков и делятся на три подгруппы:

    восточную (русский, украинский, белорусский языки), южную (болгарский, сербскохорватский, словенский, македонский языки), западную (польский, чешский, словацкий, кашубский, лужицкий языки).

    Русский язык как язык русской нации сформировался из древнерусского к концу XIV в. В настоящее время русский язык является средством межнационального общения народов России и является официальным языком Российской Федерации.

    Контрольные вопросы.

    1. Назовите главную функцию языка.

    2. Как связаны язык и мышление?

    3. Что такое язык?

    4. Каковы теории происхождения языка?

    5. На чём основана каждая из этих теорий?

    6. Почему многие считают, что все эти теории находятся в сфере гипотез?

    7. Каков принцип деления языков на естественные и искусственные?

    8. Назовите самый известный искусственный язык. Что вы о нём знаете?

    9. По каким признакам языки делятся на живые и мёртвые?

    10. Какие мёртвые языки вы знаете?

    11. Сколько языков существует в современном мире?

    12. Что такое международные языки? Назовите их.

    13. К какой группе языков относится русский язык? В какую подгруппу он

    входит?

    14. Из какого языка и когда сформировался русский язык?
    2. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПИСЬМЕННОСТИ НА РУСИ.

    КНИГОПЕЧАТАНИЕ НА РУСИ
    Создателями упорядоченной славянской азбуки стали просветители Кирилл (Константин) и Мефодий. Священные тексты необходимо было сделать доступными для славянских язычников, чтобы приобщить их к христианскому учению, и в 863 г. была создана азбука, с помощью которой братья перевели на славянский язык богослужебные книги, в первую очередь Евангелие. Язык этих переводов известен как старославянский язык. Язык этот, понятный всем славянам, положил начало созданию славянской литературы, славянской культуры. Пользуясь старославянским языком, священнослужители, переводчики, книжники старались приблизить его к своим родным языкам – русскому, сербскому, болгарскому. Так возник вариант старославянского, который называется церковно-славянским русского, сербского и других изводов.

    До нас дошли надписи и рукописи, относящиеся к Х в. Они выполнены двумя графическими разновидностями славянского письма: кириллица и глаголица (славянское слово «глагол» означает «слово», «речь»). Мнения о том, какая азбука древней и какую из них создал Кирилл, расходятся.

    Глаголица не повторяла ни одну графическую систему. В основе кириллицы лежалгреческий алфавит. Буквы кириллицы употреблялись и вместо цифр. Со временем кириллица получила распространение как основная славянская азбука и вытеснила глаголицу.

    С принятием христианства на Руси повсеместно утверждается единый для древнерусского государства кириллический алфавит.

    Начертание букв кириллицы постепенно изменялось. Уставное письмо, или устав, при котором буквы писались прямо, на одинаковом расстоянии друг от друга, пробелов между словами не было, сменился в XIV в. полууставом: появился наклон в буквах, текст делился на слова. В XV в. получила распространение скоропись, для которой характерно связное написание соседних букв, размашистость. Реформы Петра 1, исключившие из употребления несколько букв, упростившие некоторые правила письма, положили начало русской гражданской азбуке, которая легла в основу современного алфавита

    С принятием христианства на Руси начинают успешно переводить литературу с греческого языка: богослужебные книги, сочинения христианских писателей, жития святых, хроники.

    Со времён Ярослава Мудрого большое распространение получают исторические произведения – летописи, например, «Повесть временных лет». К образцам светской литературы того времени относятся и «Поучения Владимира Мономаха», и «Слово о полку Игореве».

    На протяжении нескольких столетий переписывание от руки было единственным способом «тиражирования» книг на Руси. Самая ранняя из сохранившихся русских рукописных книг – это Остромирово Евангелие (1056-57гг.).

    В 1553г. по приказу Ивана Грозного в Москве начинается строительство Печатного двора - первой типографии. В 1564г. мастер печатного дела Иван Фёдоров печатает книгу «Апостол». Появление книгопечатания на Руси ознаменовало собой начало новой эпохи.
    Контрольные вопросы.

    1. Кто создал упорядоченную славянскую азбуку?

    2. С какой целью была создана славянская азбука?

    3. Каким образом из старославянского языка возник церковно-славянский язык?

    4. Назовите графические разновидности славянского письма.

    5. Какой алфавит лег в основу кириллицы?

    6. Назовите изменения, которым подверглась кириллица.

    9. Какая переводная литература получила распространение на Руси после принятия христианства?

    10.Назовите образцы рукописной светской литературы того времени.

    11.Какая из сохранившихся рукописных книг является самой старой?

    12.Когда на Руси начали печатать книги?
    3. ОСНОВНЫЕ ТИПЫ СЛОВАРЕЙ
    При всей своей многочисленности и разнообразии словари делятся на две группы: энциклопедические и лингвистические (филологические).

    Энциклопедические словари - словари справочного характера, в которых содержатся сведения о важных событиях, явлениях, странах, городах, биографические справки о выдающихся личностях. В этих словарях объясняются не слова, а имена, предметы, явления, события, обозначаемые теми или иными словами.

    В противоположность энциклопедическим словарям лингвистические словари содержат информацию о словах. Всё богатство и разнообразие лексического запаса языка собрано в таких словарях.

    Особая языковедческая дисциплина, лексикография (от греч. lexicon- словарь и grapho- пишу), занимается изучением лексики, разработкой научных принципов составления словарей и их созданием.

    История создания словарей на Руси начиналась с небольших списков слов с толкованиями, объяснениями, переводами, которыми переводчики и переписчики дополняли рукописи, чтобы сделать их доступными для читателя.

    Существуют разные типы словарей в зависимости от целей и языкового материала, который они объясняют.

    Словари, в которых средствами одного языка объясняются слова другого языка называются переводными.Они могут быть как двуязычными, так и многоязычными (напр., англо-русский, французско-испанско-русский и т.п.).

    Помимо таких словарей существует множество одноязычных словарей. Среди них большую группу составляют толковые словари (от слова толковать, объяснять, разъяснять), в которых указывается значение слова. Практически они охватывают почти весь лексический состав языка.

    Первым большим словарём, в котором объяснялись значения слов, был «Словарь Академии Российской» (конец XVIII в.). В первое издание было включено 42257 слов, а во второе – 51388 слов.

    В середине XIX в. был издан «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля (1801-1872гг.). Будучи доктором медицины, министерским чиновником, в свободное от службы время в течение нескольких десятков лет он собирал материал для своего словаря. Словарь, содержащий более 200тыс. слов, показал реальное состояние русского языка той эпохи. Именно Даль ввёл понятие «толковый» применительно к словарю.

    Особое место среди толковых словарей ХХ века занимает «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова. Он был издан в 1935-40гг., состоит из 4-х томов и включает 85289 слов.

    В 1948 – 1965гг. вышел в свет академический словарь русского языка – «Словарь современного русского литературного языка», состоящий из 17 томов и включающий более 120 тыс. слов.

    Самым доступным и популярным толковым словарём второй половины

    ХХ в. является однотомный «Словарь русского языка» под ред. С.И. Ожегова, впервые вышедший в 1949г. Словарь этот включает 53тыс. наиболее употребляемых слов современного русского литературного языка; он постоянно дорабатывается и переиздаётся вот уже более 50 лет.

    В 2001г. вышел в свет «Толковый словарь современного русского языка» под редакцией Г.Н. Скляревской, отражающий языковые изменения конца

    ХХ в. порождённые политическими, экономическими, социальными, культурными и другими переменами в обществе.

    Особым видом толковых словарей являются словари иностранных слов. В них объясняются те слова, которые, будучи заимствованы, воспринимаются как «иностранные» (например: тюль, президент, аудитория и т.п.). В этих словарях толкуются и разнообразные термины. Словари иностранных слов не только объясняют значение того или иного иностранного слова, но и указывают его происхождение.

    Разновидностью толковых словарей являются диалектные словари, которые дают характеристику словарного состава того или иного говора, диалекта, наречия, объясняя значение с помощью литературного языка.

    Задача этимологического словаря – объяснить происхождение слова, изменение и развитие его значения.

    Устойчивые сочетания слов, фразеологизмы, собраны во фразеологических словарях. Одни из них только объясняют значение того или иного фразеологизма, другие рассказывают о его происхождении, толкуют значения слов, входящих в состав оборота, третьи дают синонимы или антонимы объясняемого оборота.

    В словарях синонимов собраны синонимические ряды со стержневым словом в качестве заглавного. Они помогают выбрать наиболее удачное слово или словосочетание для более точного и яркого выражения мысли.

    Словари антонимов содержат слова, противоположные по смыслу, при этом учитывая многозначность слов русского языка.

    Словарь паронимов указывает на различие и сходство в значениях слов, входящих в паронимические ряды, и даёт примеры их лексической и синтаксической сочетаемости.

    Словарь омонимов содержит пары или группы слов, схожих по звучанию или написанию, и указывает на происхождение этого явления.

    Большую группу словарей составляют словари – справочники, назначение которых состоит в том, что они могут «подсказать» в сомнительных случаях, как правильно написать слово, как произнести, как правильно образовать форму слова, где поставить ударение и т.п.

    Существуют словообразовательные словари, содержащие сведения о словообразовательной структуре слов.

    К орфографическим(гр. orphos - правильно, grapho - пишу) словарям необходимо обращаться в случае сомнения по поводу написания слова. Таких словарей существует много. Один из последних издан в 2000г. Институтом русского языка и включает 160000 слов.

    Сведения о том, как правильно произносить слова, ставить в них ударения можно найти в орфоэпическом(гр. orphos– правильно, grapho - пишу) словаре и словаре ударений.

    К словарям – справочникам относятся словари трудностейиправильностей, дающие справки о литературных нормах грамматики и словоупотребления; обратные словари, в которых слова расположены по алфавиту их конечных букв; словари сокращений (аббревиатур); словари писателей, анализирующие лексику, используемую писателем в том или ином произведении; топонимические словари, предметом объяснения которых являются географические названия, частотные словари, содержащие сведения о частоте употребления слов; словари эпитетов, словари сравнений, словари терминов, словари имёни т.д.

    Контрольные вопросы.

    1. Назовите группы словарей.

    2. В какой группе словарей можно найти сведения о лингвистике как науке?

    3. Что является предметом объяснения в лингвистических словарях?

    4. Назовите науку, которая занимается изучением словарей и их составлением.

    5. Как называются словари, которые используются во время работы с иностранным текстом?

    6. Как называются словари, в которых можно узнать значение слова? Почему именно так они называются? Кто первым употребил это понятие в названии словаря?

    7. Каково значение выхода в свет словаря, составленного В.И. Далем?

    8. Назовите самые известные толковые словари ХХ в.

    9. В каких словарях следует искать значения слов, заимствованных из других языков?

    10. Из какого словаря вы можете получить сведения о происхождении того или иного слова?

    11. К какому словарю следует обратиться, если необходимо узнать значение устойчивого сочетания слов?

    12. Какой словарь поможет вычленить в слове корень, приставку, суффиксы?

    13. Какой словарь поможет вам избежать повторения слов?

    14. Что надо учитывать при обращении к словарю антонимов?

    15. В чём различие орфографического и орфоэпического словарей?

    16. Какой словарь объяснит вам название вашего города?

    18.С помощь какого словаря можно «расшифровать» названия организаций, институтов, обществ?
    4. ЛЕКСИЧЕСКИЙ СОСТАВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. СИНОНИМЫ, ПАРОНИМЫ, АНТОНИМЫ, МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
    Один из главных критериев богатства речи – количество слов, которые мы используем. Имеется в виду, конечно же, активный словарный запас, то есть слова, которые мы знаем и используем в речи, а не те, что включены в многочисленные словари (последних, разумеется, намного больше). Русский язык насчитывает огромное количество слов.

    Но о богатстве языка говорящего судят не только по количеству слов. Многие слова многозначны. Они имеют не одно, а несколько значений.

    Под многозначностью (или полисемией – от греч. poly – много и sēma - знак) понимается способность слова употребляться в разных значениях. Таких значений может быть от двух до десяти и более. Смысловые оттенки многозначных слов позволяют прояснить контекст (словосочетание, предложение): тихий голос, тихий нрав. Если контекст отсутствует, слово воспринимается в своем основном значении.

    Многозначность лексики – источник ее обновления, неожиданного переосмысления уже известных значений. В многозначности реализуется образный потенциал языка.

    Синонимами (от греч. senõnymos – одноименный) называются слова, имеющие одинаковое значение и обычно различающиеся дополнительными смысловыми оттенками или стилистической окраской. Однозначных слов в русском языке мало (лингвистика – языкознание, здесь – тут и т.п.).

    Знание синонимического богатства русского языка и умение использовать синонимы в речи позволяют сделать ее более выразительной и яркой, избежать тавтологии (неоправданного повторения одних и тех же слов). Синонимы – источник выразительности и эмоциональности речи. Однако следует помнить, что использование синонимов, ничего не добавляющих к сказанному, может являться недостатком высказывания. Например: Нарушение правил дорожного движения приводит к беде, драматическим последствиям и трагическим случаям. Использования ряда синонимов оправданно только тогда, когда каждый следующий синоним привносит что-то новое, обогащает смысл высказывания. Прием нанизывания синонимов называется градацией. В некоторых случаях использование ряда синонимов помогает объяснить непонятное слово. В тексте синонимы могут сопоставляться и противопоставляться, подчеркивая различные особенности сходных объектов.

    Антонимы (от греч. anti – против и onyma – имя) – слова, противоположные по значению. Контрастные и противопоставляемые понятия одновременно тесно связаны друг с другом. Слово умный вызывает в нашем сознании антонимичное ему – глупый, слово слабый – сильный и т. п.

    Антонимы способствуют раскрытию противоречивой сущности предметов и явлений. На явлении антонимии основаны известные стилистические приемы: антитеза и оксюморон. Антитеза - резкое противопоставление понятий, положений, образов, состояний, например: война и мир, богач и бедняк. Оксюморон – прием, состоящий в создании нового понятия с помощью соединения контрастных по значению слов, например: живой труп, начало конца.

    Омонимия (от греч. homoc – одинаковый и onyma – имя) – совпадение в звучании и написании различных по значению слов. Не следует путать многозначность (полисемию) и омонимию. Отличить слова многозначные от омонимичных обычно помогает знание происхождения и истории слова. Омонимия – явление неоднородное. Среди омонимов выделяются слова, относящиеся к разным частям речи и совпадающие только в одной из форм (омоформы), слова и сочетания слов, совпадающие только по звучанию (омофоны), и слова, звучащие по-разному, но пишущиеся одинаково (омографы), в последних обычно ударение падает на разные слоги.

    Явления многозначности и омонимии лежат в основе каламбура (обыгрывание значения слова) и парадокса (высказывания, смысл которого расходится с общепринятым, противоречит логике) – приемов словесной игры, используемых в целях оживления речи. Иногда неумышленная игра слов становится источником искажения смысла высказывания, которое приводит к непониманию и различного рода недоразумениям. Например: наши ребята привыкли все хорошее брать друг у друга (из школьного сочинения).

    Паронимы(от греч. para – рядом и onyma – имя) – слова, близкие по звучанию, но не совпадающие по значению. Например: венок – венец, дипломат – дипломант. Звуковая близость, а часто и сходство значений, объясняется тем, что обычно у паронимов один и тот же морфологический корень.

    Смешение паронимов считается грубой лексической ошибкой.

    Интересный стилистический эффект создает противопоставление паронимов: Жизнь, сначала казавшаяся яркой и праздничной, теперь выглядела просто праздной и бессмысленной.

    Как и многозначные слова, омонимы, антонимы, паронимы часто используются в каламбурах. При этом одно из обыгрываемых автором слов может и отсутствовать в тексте, однако всегда легко реконструируется. Например: червь самомнения (пароним – сомнения), собрание (пароним – собрание) сочинений.

    Фразеологизмы - это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову, обладающие лексической и грамматической целостностью, характеризующиеся воспроизводимостью в речи.

    Основная часть фразеологизмов русского языка исконно русского происхождения. Источником многих из них стала профессиональная речь (например: без сучка и задоринки, сесть на мель, играть первую скрипку), другие пришли из жаргонной речи (втирать очки, карта бита), из диалектов или разговорного стиля.

    Особую группу составляют фразеологизмы, имеющие своими источниками библейские тексты и богослужебные книги, их называют библеизмами (глас вопиющего в пустыне, нести свой крест, святая святых, по образу и подобию своему и др.).

    Значительная часть фразеологизмов заимствована из античной мифологии (например: ахиллесова пята, дамоклов меч, прокрустово ложе, танталовы муки, сизифов труд и др.).

    Заимствованные фразеологизмы могут употребляться без перевода (например: almamater – в дословном переводе «мать-кормилица»).

    Устойчивые выражения, источником которых стали художественные произведения, называются крылатыми выражениями. Например: счастливые часов не наблюдают (А.С. Грибоедов), дела давно минувших дней (А.С. Пушкин), а ларчик просто открывался (И.А. Крылов).

    Фразеологизмы – это, как правило, образные, эмоционально-оценочные выражения, являющиеся важным средством экспрессии. Поэтому они часто используются в художественном и публицистическом стиле.

    Каждая эпоха рождает свою фразеологию. Появляются новые фразеологизмы – фразеологические неологизмы (например: хотели как лучше, а получилось, как всегда; всякая инициатива наказуема; одни делают вид, что работают, другие – что платят и др.). Источником новейшей фразеологии часто становятся рекламные слоганы, например: сладкая парочка.
    Контрольные вопросы.

    1. Какие слова называют синонимами, антонимами, омонимами, паронимами? Приведите примеры.

    2. Как иначе называется способность слова употребляться в нескольких значениях?

    3. На каких явлениях основаны следующие приемы: оксюморон, антитеза, градация? Придумайте или подберите в литературе примеры использования этих приемов.

    4. Что такое каламбур, парадокс?

    5. Дайте определение фразеологизма, приведите примеры фразеологизмов.

    6. Расскажите, какие фразеологические сочетания называются библеизмами, приведите примеры


    5. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ. НАУЧНЫЙ И

    ОФИЦИАЛЬНО - ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ. ЭКСПРЕССИВНЫЕ СТИЛИ
    Литературный язык отличается от других форм национального языка своим стилистическим богатством, позволяющим использовать его во всех сферах общения.

    Функциональный стиль - это подсистема литературного языка, совокупность приемов употребления, отбора и сочетания речевых средств, которая определяется условиями и целями общения.

    В зависимости от сферы функционирования выделяются

    • научный

    • официально-деловой

    • публицистический стили.

    Их принято называть книжными. Помимо книжных стилей выделяется разговорный стиль. Дискуссионным является выделение художественного стиля.
      1   2   3   4   5   6   7


    написать администратору сайта